Címlap » Hírek » Kultúra » Megéri regényt fordíttatni angolról magyarra?

Megéri regényt fordíttatni angolról magyarra?

A Netflixnek és a többi szolgáltatónak köszönhetően ma már rengeteg könyvből készül film és sorozat. Ha valami népszerű lesz, megnő az igény, hogy az eredeti művet is elolvashassuk. A magyar könyvkiadók nem tudnak lépést tartani a megnövekedett igényekkel, így sok esetben nem kerül nyomtatásba könyv minden filmből és sorozatból.

Kattints IDE!

Arra is számos példa van, hogy egy író egy vagy két könyvét lefordítják, de mivel nem ér el akkora nyereséget, kicsi rá az érdeklődés, így a folytatások már nem kapnak zöld utat.

A könyvek szerelmesei persze ilyenkor keresik a megoldást, hogy kedvenc írójuk eredeti nyelven megjelent könyveit is elolvashassák. Sok estben találkozni rajongói fordítással, aki pedig beszél angolul, esetleg németül, megpróbálja ezen a nyelven beszerezni és lefordítani az adott könyvet. Akad azonban olyan is, akik megszerezve eredeti nyelven kedvenc könyvét, inkább lefordíttatná, és ha könyv formájában nem is, de e-könyvként elolvashatja. De megéri az erőfeszítést, és persze a belefektetett összegeket?

Mennyibe kerül egy könyv lefordítása?

regeny

Az igazság az, hogy a fordítás nem olcsó, így érdemes meggondolni, hogy valóban megéri-e ennyit költeni egy könyvre. Ugyanakkor, ha megtehetjük, és nagyon szeretnénk tudni, mi történik kedvenc főhősünkkel, akkor erre is van lehetőség, hiszen a nyomtatásba kerülő, kiadó által kiadott könyveket is szakfordítók fordítják le. Persze egy kiadónak megéri ez a költség, hiszen nem egyetlen könyv lesz a végeredmény, hanem 1000-2000 példány. A nyomdai és egyéb költségek mellett a fordítás költségét is beleszámolják a könyvek eladási árába.

Ha azonban mi magunk finanszírozzuk meg kedvenc könyvsorozatunk fordítását, akkor nemcsak a fordítással kell számolni, hanem azzal is, hogy a könyvek fordítása nem merül ki pusztán abban, hogy a mondatokat lefordítják az adott nyelvre, hanem lektorálni és szerkeszteni is kell őket. Ez pedig plusz költséget jelent, ugyanakkor szükséges, hogy a könyv élvezhető legyen. Nagyon drága mulatság, ugyanakkor, van rá lehetőség, ha mindenképp el szeretnénk olvasni az adott könyvet.

Kategória: Kultúra

Vélemény írása

A következő HTML tag-ek és tulajdonságok használata engedélyezett: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Scroll To Top